Thursday, September 25, 2025

 

Le Maschere nascono con l’umanità stessa e nel corso dei millenni sono state loro attributi diverse funzioni: a) CORNICE (frame): perché come la cornice di un quadro mette in risalto cio’ che è al suo interno e marca un confine; b) SPECCHIO: bi-direzionale, che riflette e fa riflettere, uno specchio attraverso cui guardare il dentro e il fuori; c) MEDIATORE: tra il dentro e il fuori, il sopra e il sotto, il vecchio e il nuovo; CATALIZZATORE: come elemento che stimola, permette e supervisiona la trasformazione; TRASFORMATORE; estende e trasforma, chi la indossa e chi la guarda, questo il compito ultimo della maschera!

Nel lavoro proposto, aiutati da una collezione di maschere, travestimenti, musiche ed esercizi mirati esploreremo il nostro rapporto con le emozioni fondamentali e quelle da esse derivate.

Serate aperte di prova: Lunedi' 6 e 13 ottobre. Teatro Parrocchiale di San Rocco (via L. C. Farini 248 - Cesena - info 389-5314983

Friday, September 12, 2025

     Dopo un lungo viaggio e un letargo durato alcuni anni, le Maschere son tornate e sono pronte per essere di nuovo la linfa vitale delle Vostre trasformazioni e mutazioni. Da ottobre fino a dicembre saranno a disposizione di chiunque lo voglia per riflettere sperimentare ogni intensita' possibile nei percorsi individuali di ciascuno. 


Preceduti da due serate libere ed aperte al pubblico - lunedi 6 e 13 ottbre - per permettere a tutti di saggiare la potenza del lavoro con le maschere, da ottobre faremo sei incontri per "saggiare la nostra tenuta" su ciascuna delle emozioni principali: 

Paura, Gioia, Rabbia, Tristezza, Sorpresa, Disgusto e di tutte quelle che si ottengono combianandole insieme. 

Con musiche scelte ad hoc, esercizi corporei e collettivi, poesie e letture, ci "alleneremo" per gestire al meglio le nostre emozioni. 

Lunedi 6 e lunedi 13 ottobre dalle 20.30 alle 23.00

a Cesena FC, presso il Teatro Parrocchiale di San Rocco, in via L.C. Farini 248

Che cosa sono le maschere?

Esse sono per l’uomo un modo di incontrare l’invisibile e di interpretare il significato del proprio destino visibile.

Gli uomini, fin dai primordi, hanno sentito presenze inaudite e forti avvicinarsi, pur non convocate, nei passaggi fondamentali della vita e si sono preparati a riconoscerle.

Per compiere questo viaggio essi si sono affidati a guide e mediatori d’eccezione, impersonati dalle maschere.

Le maschere conoscono la strada della trasformazione in quanto sono aperte nelle due direzioni, dell’invisibile e del visibile.

Giuseppe Lampis (Maschere e Demoni, vol. I e II)

Tuesday, June 6, 2023

 Jon Baisch (1977), sostiene che la maschera potrebbe essere un meccanismo ideato dall'uomo come "parte" del tentativo di risolvere il mistero della propria identità

Jon Baisch (1977) argues that the mask could be a mechanism devised by man as a "part" of the attempt to solve the mystery of his own identity

Friday, August 3, 2018

“Las máscaras son carcazas, camisas, pieles suaves, cartón pintado, texturas plásticas, maderas talladas, rostros de ojos vacíos. Las máscaras son lo que son, son máscaras. Rasgos, posturas, gestos, actitudes corporales, miradas, arrugas, pliegues, abdominales flotantes, curvaturas sinuosas. Son lo que son: máscaras.
Imposible separarlas. Las máscaras son carne viva, historia personal y social, son muecas del destino, gritos ancestrales que surcan la vida. Las máscaras son testigo de la historia humana.”

“The Masks are carcasses, shirts, soft skins, painted cardboard, plastic textures, carved wood, empty-eyed faces. The masks are what they are, they are masks. Traits, postures, gestures, body attitudes, looks, wrinkles, folds, floating abs, sinuous curvatures. They are what they are: masks.
Impossible to separate them. The masks are live flesh, personal and social history, are grimaces of fate, ancestral cries that cut through life. The masks are witness to human history. "

Le maschere sono carcasse, camicie, pelli morbide, cartone dipinto, trame di plastica, legno intagliato, facce dagli occhi vuoti. Le maschere sono quello che sono, sono maschere. Tratti, posture, gesti, atteggiamenti del corpo, sguardi, rughe, pieghe, addominali fluttuanti, curvature sinuose. Sono quello che sono: maschere.
Impossibile separarle. Le maschere sono carne viva, storia personale e sociale, sono smorfie di destino, grida ancestrali che tagliano la vita. Le maschere sono la testimonianza della storia umana. "


Elina Matoso. “Revista Kiné. No 39” y “El Cuerpo, Territorio de la Imagen. Ed. Letra Viva. Ed.

2001”.

Tuesday, April 10, 2018

Mamuthones and Issohadores from Sardinia

 An Interesting Article about Sardinian Maks (click the link or the original article)


March 28, 2014
This Festival Friday we’ll take you to Mamoiada, a village in inland Sardinia. Mamoiada is the home of mamuthones and issohadores, mysterious masked characters whose origin is all but unknown. We visited in occasion of St Anthony’s festival on January 17th, when mamuthones and issohadores parade around burning bonfires.
 “I can’t let you in. I can’t just let anyone in. Sorry.” says Basilio, one of the eight issohadores of Mamoiada. “It is more than getting dressed. It is a metamorphosis” he adds, as he slams the door of the Mamuthones and Issohadores Association in my face. I am not allowed to enter the courtyard, where the preparation of the masked characters is taking place. I sneak towards a door left ajar, and glimpse moments of a century-old ritual, pervaded with superstition. The men, dressed but not yet masked, circle around a bonfire, lie on the floor, help each other strapping bells on their backs.
The straps are pulled so tightly that some men seem to be about to collapse from the weight of the bells, up to 40 kilos, and lack of oxygen. Bells are arranged, straps buckled and unbuckled, crossed together. Men jump and shake their backs again and again, bells jangle. When the sound is right, the mask is worn. They are no longer men. They have become mamuthones.
The day of Sant’Antonio, January 17th, is one of the most popular festivals in Sardinia; the saint is the protector of animals and fire, and each year bonfires are lit to symbolise purification and renewal, to ward off the cold winter and welcome spring.
In the village of Mamoiada, the bonfires of Sant’Antonio offer a supernatural background to another event, a lot more important to local people; the first yearly procession of mamuthones and issohadores, masked characters unique to the town. Smoke billows in twirls from the fires, a sleety rain falls, interspersed with bright spells; then a double-arched rainbow appears, crossing the mountainous expanse east of town.
Many Sardinians will tell you Sardinia is not Italy. Here, people speak another language, completely unintelligible to Italian speakers; some refer to Italy as ‘the continent’, with a mixture of indifference and contempt. Barbagia is another place altogether. Far from the beaches of coastal Sardinia, Barbagia is a tough place of mountains and shepherds. The name of the region itself derives from Barbaria, barbarians, the name given by the Romans to the people of the land, proud and elusive, who never subjected to their rule.
I am no longer in Italy; I am in Barbagia. Mamoiada lies in the heart of the region, tucked among a mountain massif riddled with streams and caves, where nomadic shepherding is still practiced.
The village is surrounded by squat, windswept mountains, covered by gnarled olive trees and myrtle bushes. The wind blows, thick with sleet. This is an isolated land. A place where the harsh territory allowed people to preserve their culture, language and tradition.
Mamoiada’s masked characters are an example. Mamuthones wear grotesque wooden masks, painted black. They are all handmade by local artisans, all different to one another. Some have giant hooked noses, others have protruding foreheads, pointed chins and grimacing expressions, lending mamuthones a spooky, devilish appearance. They wear vests of dark sheep fur and huge copper bells, arranged like tortoise shells on their backs. Issohadores are their lighter counterpart, vivacious and cheerful; dressed in a red tunic with a black bandolier, an embroidered, fringed shawl tied around the hips, a black hat held together with a colourful bow.
The village is surrounded by squat, windswept mountains, covered by gnarled olive trees and myrtle bushes. The wind blows, thick with sleet. This is an isolated land. A place where the harsh territory allowed people to preserve their culture, language and tradition.
When the characters reach the main bonfire, in front of Mamoiada’s largest church, the procession starts. Twelve mamuthones in two rows, surrounded by eight issohadores. Their movement has been defined by anthropologists as a ‘danced procession’, because of the grave yet musical, rhythmical pace it follows. Mamuthones move slowly, with heavy steps, as if they were chained. Their backs are curved under the weight of the bells, under the coarse vests, under the grimacing masks. Rhythmically, they shake their right shoulder, the left foot advances, bells clang in unison. Issohadores move with agile, deft steps, surrounding the darker figures as if they were hoarding them, guiding them, then confronting them.
Their function is complementary; mamuthones do not interact with the crowd, while issohadores skip across the road, catching young women with the soha, the slim reed rope after which they are named. One issohadore, at the head of the group, has the function of setting the pace of the procession; every now and then he lifts one arm, then waves, the mamuthones answer shaking their bells three times, in rapid succession.
The public looks on speechless, silent and composed, as if they were assisting to a religious procession; looking scared, then between awe and bewilderment, hypnotised by the slow, yet imposing gait. There is no joy; the atmosphere wavers between austere and otherworldly. No one dares speak. The parade continues, from early afternoon to late night, repeating the dance at each of the thirty-eight bonfires in Mamoiada.
The origin of mamuthones is unknown. They have been in Mamoiada as long as anyone remembers; it is likely that the town itself has taken its name from them. Now, they are a symbol of Mamoiada’s identity. “We were born to be mamuthones” said Augusto, standing with his nine year-old son in a small mamuthone costume. “The first time, he was eighteen months old”.
The pace of mamuthones is seen by some scholars as an interpretation of the pre-Christian limping dance in honour of Dionysus, the god of vegetation, that each year died in winter, and was born again in spring as the grass in the fields, bringing rain and fertility. According to this theory, this is why the first mamuthones procession of the year is held on the day of Sant’Antonio, celebration of spring. Other scholars see the Mamuthones as an animal metaphor; the bells on their back are the bond between shepherd and animal, their shared destiny of working in the fields, of roaming the mountains.
Mamuthones have also been defined as a representation of the collective soul of Sardinia. The bells symbolise the yoke of subsequent dominations, from the Romans to the Vandals, from the Piedmontese to the Italians. The cavorting issohadores in their exotic costume are the invaders; the shuffling mamuthones, bent under their load, are the Sardinians, prisoners, forever shaking the bells of their pain and suffering.
At the end of the parade, in the dead of night and bitter cold, the characters return to their association, to undress, become men again. Then the party begins, wine flowing until morning. This time, everybody is welcome to join in.

Friday, March 16, 2018

Some News

Hi there, I hope this newsletter finds all of you very well and every day more committed to your artistic craft. 

I have some news to share. 

A-  I'm working so hard to present the final version of my solo play. I will be on stage at The Pocket Theatre on Friday, April 6th and Saturday 7th, 7.00pm with:
If You See Something... Play Something (the Whole Story). It is an ONE-hour solo performance of Stories, Poetry, Masks, and Music about the struggling of a nomadic immigrant dealing with American Culture. Tickets are $ 10 online and $14 at the door. Follow the link: https://www.facebook.com/events/424003034686619/

B- I applied for a grant at 4culture for a project about new immigrant stories (theater, poetry, and mask). The idea is to collect performances from all over the world. I'm looking for pals willing to organize it with me. In May, I will know if I got the grants..... Volunteers available please send me a message riccardo.pieri@gmail.com

C- from Theater-Masks.com I received an interesting communication for a summer workshop in Muncie, Indiana... somebody wants to join me this summer?
The Mask in Actor Training
July 15 – 21
Tuition/housing/breakfast and lunch: $475
Workshop Leader: Jonathan Becker
Learn the practice of acting with masks.  Learn the practice of training actors with masks.  Participate in the oldest form of storytelling and explore with masks that speak to a universal human experience.
 http://thenalpa.com/2017-workshops/workshops/  

D- A beautiful idea will be to go to Sardinia (Italy) in June 15, 16 and 17 for the first "Festival Internazionale delle Maschere" MAMU-MASK....https://www.facebook.com/mamumask/?hc_ref=ARSH_j-Epcep2knbpbNCN7jMuyvX8hFeqmKx0I2BLn2D0ugCEEvHKx1bA4AjbAW24Eg

Friday, December 29, 2017

Transformation

Two amazing example of transformation

1) the Chinese "changing faces" artist


2) Arturo Brachetti on Stage